Utilizamos cookies propias y de terceros para ofrecerle nuestros servicios, mostrar vídeos, obtener estadísticas y ofrecerle publicidad personalizada. Puedes aceptar todas las cookies pulsando el botón Aceptar o configurarlas o rechazar su uso pulsando el botón Configurar. Más información en nuestra política de cookies.
Utilizamos cookies propias y de terceros para ofrecerle nuestros servicios, mostrar vídeos, obtener estadísticas y ofrecerle publicidad personalizada.
Cookies técnicas
Son aquellas que permiten la navegación a través de la página web y la utilización de las opciones y servicios que se ofrecen. Le permiten mantener su sesión. Esta web utiliza cookies técnicas propias y de terceros. Estas cookies son necesarias para que el sitio web funcione y no se pueden desactivar.
Cookies de análisis
Son aquellas que permiten el seguimiento y análisis del comportamiento de los visitantes del sitio web. La información recogida mediante este tipo de cookies se utiliza para la medición de la actividad del sitio web, así como la elaboración de estadísticas y perfiles con el fin de mejorar el sitio web. Esta web utiliza cookies de análisis de terceros.
Cookies de publicidad comportamental
Estas cookies almacenan información del comportamiento de los usuarios obtenida a partir de sus hábitos de navegación, lo que permite desarrollar un perfil específico para mostrar publicidad en función del mismo. Esta web utiliza cookies de publicidad comportamental propias y de terceros.
Más información en nuestra política de cookies.
拉午達塔(Torre de la Rauda)其名字來自於圍繞著皇家陵園的花園,位於獅子中庭(Patio de los Leones)之後.可經由穿過一扇門而通到獅子王宮(Palacio de los Leones).
帕塔尔花园(Jardines de Partal)范围为从拉午达塔(Torre de Rauda)延展至贵妇人塔(Torre de las Damas).
贵妇人塔(Torre de las Damas)自18世纪以来就有许多的名字.其装饰元素是阿尔罕布拉最古老之一.它曾是巨商居住的处所,即靠近皇家皇宫(Palacio Real)附近.除了塔本身外,另有之后才建的三间房子.其中之一已找到西班牙唯一的穆斯林画作.
米拉塔(Torre del Mihrab)位于贵妇人塔(Torre de las Damas)的旁边.塔内有个礼拜堂供居住皇宫的人使用.
尖塔(Torre de los Picos)其名来自于砖作金字塔状的城垛.
裁判官塔 (Torre del Cadí )之前又名囚犯塔(Torre del Preso)或狐狸走道塔(Torre del Paso de la Zorra)
被补公主塔(Torre de la Cautiva)此名来源为被认为曾住着夫人伊莎贝.索利斯(Doña Isabel de Solís)而后她皈依伊斯蘭教并名索拉亚(Zoraya),她是穆雷哈斯(MuleyHacén)最喜爱的妻子.更早之前又名苏丹娜塔(Torre de la Sultana) 及女神偷塔(Torre de la Ladrona)
幼女之塔(Torre de las Infantas)又名公主之塔,于16世纪时被称为鲁伊斯与吉他那亚塔(torre de Ruiz y Quintarnaya)因其居民名字而来.自17世纪以来,此新的名字则是来自于作家华盛顿欧文的传说有关有关赖依达公主(Zaida),柔拉达公主(Zoraida) 及柔拉海达公主( Zorahaida). 此塔位于被补公主塔(Torre de la Cautiva)和海角族塔(Torre del Cabo de la Carrera)之间.
海角族塔(Torre del Cabo de la Carrera)位于幼女之塔(Torre de las Infantas)与水之塔(Torre del Agua)之间.现只留下部份,乃因为在1812年拿破仑(Napoleón )的军队离开格拉纳达时摧毁.
水之塔(Torre del Agua)位于阿尔罕布拉引水渠的旁边,其用于灌输水至轩尼洛里菲.现只留下部份,乃因为拿破仑(Napoleón )的军队离开格拉纳达时摧毁.
七层塔(La Torre de los 7 Suelos )位於福塔雷薩(Fortaleza).穆斯人称做«al-Gudur»或井之門
上阿尔罕布拉(Alhambra Alta) 其名称来自于其南部即为阿尔罕布拉及轩尼洛里菲(Generalife).它是阿尔罕布拉的旱作区.范围包括了帕塔尔花园(Jardines del Partal),酒之门(Puerta del Vino)之间.其中卡洛斯五世皇宫(Palacio de Carlos V)占了其中一部份区域.另外,阿尔罕布拉之旱作区介于幼女之塔(Torres de las Infantas),被补公主之塔(Torre de la Cautiva)及七层塔(Torre de los Siete Suelos)之间.